понедельник, 19 июня 2017 г.

Как познакомить ребёнка с фразеологизмом?


Красивая правильная речь — несомненное достоинство как взрослых, так и детей. Меткие образные выражения, такие как фразеологизмы, особенно обогащают её. Знакомство ребенка с фразеологизмами совершенствует навыки устной речи, развивает мышление, фантазию. Изучение фразеологизмов поможет вам привить ребёнку интерес к слову, к истории родного языка.

Фразеологизмы – неизменные спутники нашей речи.
Речь – это способ общения между людьми. Чтобы достичь полного взаимопонимания, яснее и образнее выражать свою мысль, используются многие лексические приемы, в частности, фразеологизмы – устойчивые обороты речи, которые имеют самостоятельное значение и свойственны определенному языку. Часто, чтобы добиться некоего речевого эффекта простых слов бывает недостаточно. Иронию, горечь, любовь, насмешку, свое собственное отношение к происходящему – все это можно выразить гораздо точнее, эмоциональнее. Мы часто используем фразеологические обороты в повседневной речи, порой даже, не замечая – ведь некоторые из них просты, привычны, и знакомы с детства. Многие из них пришли к нам из других языков, эпох, сказок, легенд.  

Как познакомить ребенка с фразеологизмом?
  1. Объяснить его значение.
  2. Вспомнить ситуации из опыта малыша, к которым можно применить этот фразеологизм.
  3. Вспомнить ситуации из мультфильмов, фильмов, сказок, к которым применим этот фразеологизм.
  4. Придумать вместе с ребенком историю, в которой один из персонажей употребил бы эту фразу. Или нарисовать картинку: прямой смысл фразы и переносный смысл фразы.
  5. Знакомить за один раз только с 1 фразой, обыгрывая ее.
  6. А главное - замечать интересные фразы в детских книжках, фильмах, речи близких людей.  
    В предлагаемом вам и вашим малышам словаре фразеологизмов значение каждого из них обыгрывается и в прямом, и в переносном смысле, в стихотворной форме. Это делает процесс обучения увлекательным и веселым.  










1 комментарий:

  1. Здравствуйте, Анна Иосифовна! Именно такой методикой я пользуюсь . когда объясняю английские идеоматические выражения своим ученикам. Тут очеоь забавно получается при сравнении фразеологизмов, вернее, при их дословном переводе. Немало веселых моментов случается.

    ОтветитьУдалить

Буду признательна, если Вы поделитесь своими мыслями.
ПОДПИСЬ К КОММЕНТАРИЮ.
- В окошке комментария напишите то, что хотели
- Нажмите на стрелку в окошке "Подпись комментария"
- Выберите Имя/URL
- Наберите своё имя, строчку URL можете оставить пустой
- Нажмите "Продолжить"
- Нажмите "Публикация".